"Interpreters in hospital"

About: Royal Victoria Hospital (Belfast)

(as a friend),

My wife and I do a lot to support deaf older people in the community. Recently a friend of ours who has no experience of using an interpreter was admitted to hospital as an inpatient. I am also deaf and my friend sent me a text asking me to go to see them in the hospital to offer a wee bit of help with communication. I was more than happy to do that.

I went to the hospital and waited until the interpreter arrived with the nurse, the two of them arrived and came up to me together.

The reason I was there is because my friend is an older deaf person and used to the sign language that we have used for a longer time which the younger generation do not always use and some language can be interpreted differently.

So the interpreter started working and one of the signs they used was ‘something to remember’ which we do not use here in NI as it translates as ‘revenge’ (so remember translated to my friend as revenge). This caused some confusion as my friend thought that that was what they thought they were saying. My friend said, “I never said I wanted revenge on anybody”

I was trying to clarify to my friend what the interpreter actually meant but it was very confusing for them and didn’t help when the nurse also jumped in.

When it was over I went and I wrote a note to the nurse to say that I could help with future booking of interpreters.

I think this particular interpreter was too young and I could help with finding interpreters that are more appropriate.

Wrote all that down on the note and gave it to the nurse. The nurse took the note and then just took off. They looked a bit cross.

I didn’t get a response to my note.

I then later checked with my friend to see if they had had interpreters again, which they need as they are an inpatient in the hospital. Another interpreter did come out and the deaf person told me it was a bit better.

Just wanted to say that the first nurse I thought was a bit rude, didn’t listen to me and I felt didn’t want my input, but I think they should have listened to me on my friend's behalf.

My last comment is that there is an older generation of deaf people and I think they should be allowed access to interpreters who really understand how to communicate and the way to do this is to be communicated with themselves, direct feedback at the point of booking the appointment.

My intention with this feedback is to improve services.

Video of story in BSL 

This is a translation by a BSL translator 

https://vimeo.com/819471150

Video of story in ISL

This is a translation by an ISL translator

https://vimeo.com/819470866

Tags added by staff members:
Do you have a similar story to tell? Tell your story & make a difference ››

Responses

Response from Rocio Muina Lopez, Service Improvement facilitator, Palliative Care Services, Belfast Health and Social Care Trust nearly 2 years ago
Rocio Muina Lopez
Service Improvement facilitator, Palliative Care Services,
Belfast Health and Social Care Trust
Submitted on 29/03/2023 at 09:03
Published on Care Opinion at 10:03


picture of Rocio Muina Lopez

Hi Plutosy39,

First of all, apologies for the delay in acknowledging your email, I was only notified of it today. I have now contacted the relevant departments within the Belfast trust to look further into this matter and address the issues that you have raised. Thank you so much for taking the time to leave your feedback to improve the experience of future service users. We will publish a full response as soon as we can.

Best regards,

Rocio Muina Lopez, Patient & Client Experience facilitator

BHSCT

Video of response in BSL

This is a translation by a BSL translator

https://vimeo.com/819471118

Video of response in ISL

This is a translation by an ISL translator

https://vimeo.com/819471191

  • {{helpful}} {{helpful == 1 ? "person thinks" : "people think"}} this response is helpful
Response from Rocio Muina Lopez, Service Improvement facilitator, Palliative Care Services, Belfast Health and Social Care Trust nearly 2 years ago
We have made a change
Rocio Muina Lopez
Service Improvement facilitator, Palliative Care Services,
Belfast Health and Social Care Trust
Submitted on 07/04/2023 at 11:14
Published on Care Opinion on 10/04/2023 at 09:03


picture of Rocio Muina Lopez

Dear Plutosy39,

Sorry for the wait, I have been in contact with the Equality manager at the Belfast Trust and the RDNI to address the concerns raised on your story. The RDNI provided the interpreting services for the Belfast Trust prior to 01 April 2023 and this is their response:

I have read the comments made by the patient and am sorry to hear that the interpreter provided was not suitable for your patient but pleased to hear the second interpreter was able to communicate more successfully.

All of our interpreters are fully qualified, are registered with the NRCPD and complete ongoing training.

I would suggest that should any patient have a preference for a particular interpreter that this is requested by the hospital when the booking is made. This may be particularly difficult to secure them if it is an emergency appointment or admission.

We find that many deaf people do have a preference for a particular interpreter or a selection of interpreters and when we are advised we always check if they are available first.

The contract to provide interpreters for the Health and Social Care is moving to Sign Language Interaction from 01 April so I would encourage all staff members to ensure that patient preferences are always requested at the time of booking.

Thank you for your feedback, I trust the above information is helpful.

Regards

Phil Smith, Bookings Team Manager

__________________________________________________________

From 1st April 2023 Sign Language Interactions is offering service users from all Trusts in NI a full range of communication supports 24/7 via one booking system for people who are Deaf, deafblind and hard of hearing including:

- Face to Face Sign Language Interpreting

- Remote Sign Language Interpreting

- Relay Interpreters

- Interpreters for deafblind people

- Lip speakers

- Electronic Notetakers

- Speech to Text Reporting

SignLanguage have confirmed that they can accommodate requests for a particular selection of interpreters, but we understand that this might not be always possible to accommodate especially in unplanned events such as emergency admissions.

We apologise about the attitude and lack of awareness of one of our staff. This is not acceptable, and as a Trust we are committed to delivering an inclusive service and we will make reasonable adjustments to ensure all aspects of our service including how we communicate with patients is accessible.

Thanks to your feedback we have developed an action plan to ensure that our staff are reminded of their role in making services accessible:

- We hope to finalise our online accessible comms pack/toolkit for staff in the next few weeks and we will be promoting it widely within all Belfast Trust’s services and teams.

- Corporate comms are promoting the new regional sign language service and managers are ensuring staff are aware.

- We plan to share the information we have gained from this feedback by including it in our Staff training and educational resources. Staff will now be adviced to ask service users for interpreter preferences and if the person has any, this can be requested to Sign Language Interaction. We will also do a news article in the staff intranet highlighting the shared learning from this and other recent deaf person’s feedback.

- An Accessibility Workshop has been organised with the BDA for managers within the trust.

- We have just disseminated 400 hard copy posters plus online versions across the Trust around good practice when talking to a deaf person. The poster was developed with guidance from BDA.

We take this opportunity to invite you and any deaf person that might be interested, to the Sign Language User’s Forum, supported by the Belfast Trust and British Deaf Association (BDA). The Forum’s role is to bring the experience of Deaf people who have or are using Belfast Trust services to the group to influence change and improvement in the Trust. Their upcoming meetings are on the 24th of April and 26th of June 2023 in the Belfast Central Library. If you would like to attend please contact Alice Johnston at BDA alice.johnston@bda.org.uk or Jill McPeak at Belfast Trust Jillian.McPeak@belfasttrust.hscni.net

Thank you again for taking the time to write your feedback and help us improve our services.

Kind regards,

Rocio Muina Lopez, Patient & Client Experience

Video of response in BSL

This is a translation by a BSL translator

https://vimeo.com/826802339

Video of response in ISL

This is a translation by an ISL translator

https://vimeo.com/826802294

  • {{helpful}} {{helpful == 1 ? "person thinks" : "people think"}} this response is helpful
Response from Dalrene Masson, Project Lead for PCE/ Care Homes, Regional Patient Client Experience team, Public Health Agency nearly 2 years ago
Dalrene Masson
Project Lead for PCE/ Care Homes, Regional Patient Client Experience team,
Public Health Agency
Submitted on 24/04/2023 at 18:19
Published on Care Opinion on 25/04/2023 at 09:42


picture of Dalrene Masson

Thank you for sharing your story in sign language through Sign Video. The PHA arrange for the written story and responses to be translated into British Sign Language and Irish Sign Language. The translation of first written response is available above.

  • {{helpful}} {{helpful == 1 ? "person thinks" : "people think"}} this response is helpful
Response from Dalrene Masson, Project Lead for PCE/ Care Homes, Regional Patient Client Experience team, Public Health Agency nearly 2 years ago
Dalrene Masson
Project Lead for PCE/ Care Homes, Regional Patient Client Experience team,
Public Health Agency
Submitted on 17/05/2023 at 10:03
Published on Care Opinion at 10:30


picture of Dalrene Masson

The translation of the second written response is available to view above in BSL and ISL. Thank you again for sharing your story through SignVideo.

  • {{helpful}} {{helpful == 1 ? "person thinks" : "people think"}} this response is helpful
Opinions
Next Response j
Previous Response k